Tatárszentgyörgyrõl keltezett riportot írt Anna Porter a
magyarországi szélsõjobboldali fenyegetésrõl Kanada egyik
legtekintélyesebb lapjának. A Globe and Mail címû újságban megjelentek
szerint Magyarországon van születõben a fasizmus új nemzedéke. A
Klubrádió Kontra című műsorában Anna Porter nyilatkozott.Orosz József: Nem tudom, tud-e arról, hogy mi most egy nemzetközi
összeesküvés részesei vagyunk?Anna Porter.: - Nem.
Orosz József: - Az összeesküvés lényege, ahogyan ezt a minap az egyik
hetilapból egyebek között megtudhattuk, hogy a külföldi lapokban a
magyar helyzetrõl tudósítókat olyan szerkesztõk instruálják, akiket
csak bizonyos, Magyarországra nézve kellemetlen témák érkelnek,
ráadásul minden esetben ugyanaz a néhány magyar értelmiségi ad
tájékoztatást a tudósítóknak. Néhány elemzõ cég monopolizálja az ide
érkezõ újságírók, riporterek háttér tájékoztatását, valamint a nyugati
nagykövetségek vezetõ munkatársai minden olyan információt
elhallgatnak, ami árnyalná a képet. Vagyis ön is egy nemzetközi
összeesküvés részese a feltevés szerint. De akkor nem tudott eddig
errõl?Anna Porter: - Nem, de ezt komolyan gondolja valaki, vagy ez egy vicc?Orosz József: - Nem, ez nem vicc!Anna Porter: - Hát, nem nagyon tudom, mit mondjak ehhez. Persze, hogy nincs így.Orosz József: - Azt szeretném öntõl kérdezni, hogy amíg itt volt, egy
pár héttel ezelõtt Magyarországon találkozott-e konspiratív módon
mondjuk a paksi csõszkunyhóban bárkivel, például az amerikai
nagykövetség sajtótitkárával, aki útbaigazította volna önt, hogy
hogyan kell Magyarországról gondolkozni, és nem viccelek!Anna Porter: - Nem, nem találkoztam. És sajnálom bizonyos szempontból,
hogy nem sikerült tovább maradnom, és több emberrel találkozni, de nem
volt elég idõm, és még a kanadai nagykövettel sem volt alkalmam
találkozni, pedig szerettem volna jobban megismerni.Orosz József: - Tehát lehet, hogy õ nem is részese a nemzetközi
összeesküvésnek?Anna Porter: - Lehet, hogy kihagyták. Szerencsétlent nagyon sajnálnám,
mert végeredményben megérdemli, hogy benne legyen egy összeesküvésben!
De ha nem viccelnek, akkor ez olyan hülyeség, hogy nem is érdemes róla
beszélni.Orosz József: - Anna, pontosan mit jelent a cikkének a címe, "Fascism,
next generation", vagyis a "Fasizmus, a következõ nemzedék"?
Magyarország sorsát látja veszélyben, vagy nemzetközi, történelmi
jelentõséget is tulajdonít annak, amit tapasztalt Magyarországon?Anna Porter: - Nemzetközi, történelmi jelentõsége van, de nemcsak
Magyarországon láttam ezt a folyamatot. Voltam Lengyelországban,ahol
szintén hasonló dolgok történnek, és Szlovákiában, és ezekrõl a
helyekrõl írok is. Az új fasizmus sajnos felbukkan mindenhol. Engem
azonban jobban bánt bizonyos szempontból, ami Magyarországon történt,
történik, mert ott születtem.Orosz József: - Egyáltalán, miért tartotta ön fontosnak, hogy megossza
ezeket a tapasztalatait Kanadával, az egyik legtekintélyesebb lapban, a
Globe and Mail-ben? Kanadát miért érdekelné, hogy ön Magyarországot
nevezi annak a helynek, ahol a fasizmus új nemzedéke alakul ki?Anna Porter: - Mielőtt megírtam volna ezt a cikket, beszéltem a
szerkesztőkkel. Egy könyvet írok Közép-Európáról, a demokrácia első
húsz éves története eredményeként, sok emberrel beszéltem és persze
követem a híreket mindenhol, Magyarországon is.Elhatároztam, hogy
errõl a témáról biztosan fogok írni, mert ez egy fontos dolog, ami
történik. És a világnak tudni kell róla, mert hátha a világnak van
valami hatása. És az ember mindig reménykedik, hogy ezeket a
véleményeket, ezeket a kifejezéseket, és amiket én láttam egy pár
magyar újságban, és filmeken, hogy ezek a dolgok, talán még abba lehet
hagyni.Orosz József: - Az ön Globe and Mail-ben megjelent írásával majdnem
egy idõben jelent meg egy másik tekintélyes külföldi lapban, a Die
Zeitben egy nagyon hasonló hangvételû, nagyon hasonló forrásokkal, sõt
helyszínekrõl tudósító írás, és ez a Die Zeit tudósítás is arra a
következtetésre jutott, amire ön, jóllehet eleddig kizárólag önök, a
kanadai lap merészelte leírni Magyarországgal kapcsolatban, hogy
"Fascism, next generation". Nem kérte öntõl a Globe and Mail, hogy
tessék ezt az állítását tételesen igazolni? Vagy tatárszentgyörgyi
beszélgetőpartnerei, Morvai Krisztináról, a Jobbikról egybegyűjtött
tények, mindaz, amiket ön látott Magyarországon, bõségesen elegendõ
annak igazolásához, hogy itt a fasizmus születik újjá?Anna Porter: - Én sokkal többet írtam, mint amit közölni tudott az
újság. Sokkal többet írtam errõl a tárgyról, és nekik elég volt ahhoz,
hogy megítéljék a cikekt. Azon kívül én saját szememmel láttam,
Morvai Krisztinát, elmentem a gyűlésükre és meghallgattam, ahogy
beszélt, és hallottam Balczó beszédét is, hogy mit mondtak, ott voltam
egy kampánygyűlésen, ott volt majdnem háromszáz ember. Szóval nem
írtam semmirõl, amit nem saját szememmel láttam, és saját fülemmel
hallottam. A cikk címe sajnos reális következtetés.Orosz József:: - Mennyire fura, nem tudni, hogy ez úgyszintén a
nemzetközi összeesküvés része, vagy sem, de a Die Zeit újságírója
ugyanarról az érdi Jobbik gyûlésrõl tudósított, amelyen ön is volt.Anna Porter: - És õ is ott volt?Orosz József: - Ő is volt. Miért, ön nem tudta?Anna Porter: - Nem, én nem tudtam!Orosz József: - Hát akkor ennyire nagy a konspiráció, ennyire nagy a
nemzetközi összeesküvés.Anna Porter: - Nem sikerült összeesküdnünk. Ha tudtam volna,
hogy ott van, akkor megpróbálok beszélni vele, mert érdekes lett
volna, hogy õ hogy látja. Még nem olvastam a cikket amit írt a Die
Zeitben, de most, hogy mondja, meg fogom nézni, és esetleg felvesem
vele a kapcsolatot, mert érdekel, mit mond. Ő is úgy látta, ahogy én
láttam?Orosz József: - Igen, abszolút!Anna Porter: - Ő is ért magyarul?Orosz József: - Eredetileg nem magyar nyelvû, de ért magyarul, igen.Anna Porter: - Engem nagyon meglepett, amit ott mondtak. Korábban már
láttam videót, nem nehéz videót találni ezekrõl a dolgokról, de ez a
gyűlés sokkal ijesztõbb volt bizonyos szempontból, mint gondoltam.
Annál is inkább, mert Morvai Krisztina egy olyan
kellemes, jól beszélõ, csinos nõ, olyan finom hangú, stb. és ezeket a
szörnyû dolgokat mondja. És az emberek elhiszik neki. Nem az abaj,
hogy mondja. Az a baj, hogy az emberek elhiszik.Orosz József: - A magyar szélsõjobboldal erõsödésével kapcsolatban
használta a cikkében a Nagy Válság hátán hatalomra jutó
nácizmus párhuzamot. A nácizmus a világ egyik legfejlettebb
országát kaparintotta meg, és borította aztán vérbe a világot. Nem túlzás ez
a példa? Nem túlzás ez a történelmi analógia, hallván Morvaiékat?Anna Porter: - Nem, mert végeredményben így kezdõdnek ezek a borzalmas
dolgok. Elõször a beszéd van, és az írás, és elõször csak hallani lehet, aztán
nemsokára következményei lesznek. Ahogy mondani szokták, elõször a
könyveket égetik, és utána az embereket. Szóval én nagyon remélem,
hogy ennek vége lesz. Mmaguk élnek Magyarországon, hát valahogy ezt
meg kellene előzni. Nincs gyűlöletbeszéd elleni törvény
Magyarországon?Orosz József: - Olyan nincs. Vagy ha van alkalmazható törvény, nem
értik, félremagyarázzák, vagy a bírósági ítélkezési gyakorlat
ellentmond adott esetben a törvénynek, de arra sincs törvény, hogy
lehet-e tagadni a Holokausztot.Anna Porter.: - Igen, hát ez kár. Mert Európában több országban van
ilyen törvény, és ez sokat segítene. De ehhez akkor úgy látszik, hogy
alkotmánymódosítás kellene. Tudom, hogy ez évekig tart. De mi
az általános vélemény minderről? Hogy látja Orbán Viktor pártja a Jobbikot?Orosz József: - Azt mondta, hogy majd, ahogyan Horthy tette, kell
adni két nagy pofont, és hazazavarni õket!Anna Porter: - Szóval nem fog velük bratyizni, ha hatalomba jut,
hiszen nagyon valószínű, hogy Orbán Viktor lesz a következõ
miniszterelnök. Nagyon fontos, hogy õ hogy látja, és hogy mit hajlandó
csinálni. Mikor ott voltam, találkoztam például egy Stumpf nevű
úrral...Orosz József: Igen, Stumpf István az Orbán-kormány volt kancelláriaminisztere.Anna Porter: - Igen, és kérdeztem, hogy mi az õ álláspontja, és mondta,
hogy kétségtelen, ezekkel nem lehet leülni és normális partnerként
bánni velük. De azt nem tudom, hogy ez mit jelent Orbánnak
személyesen!Orosz József: - Anna, az
ön cikkét, amely a Globe and Mail-ben jelent meg, egy meglehetõsen
meghökkentõ, és borzoló képpel illusztrálta az újság: egy
kisgyermek látható a fotón, lehet 3-4 éves, 5 éves
legfeljebb, akinek a kobakján a hajdani magyar keretlegények által
hordott sapka utánzata látható, és feltehetõleg az édesanyja áll
mögötte, és szorosan magához öleli, átöleli ezt a kisgyermeket. A cikk
címe,. ahogy említettem, "Fascism, next generation". Ezzel ön azt
mondja, Anna, a kanadaiaknak, és az
olvasóknak, hogy Európában, Magyarországon lenne megszületõben a
fasizmus új generációja? Ezt akarta üzenni?Anna Porter: - Azt akartam üzenni az egész cikkel, hogy ez a
lehetõség megvan, és jó lenne, hogy ha
mihamarabb elegen észrevennék, hogy ez van, ahhoz, hogy ne legyen
belõle egy katasztrófa megint, mint volt a 40-es évek elején.Orosz József: - Akkor hadd kérjem úgy öntõl Anna, hogy összegezné nekünk,
hogy hogyan látszunk mi, Magyarország Kanadából?Anna Porter: - Hát ez egy kicsi része Magyarországnak, és remélem, hogy
az is marad, és nem veszi át az egész orszában az irányítástt, mert
Magyarországon annyi minden más is
van, és ez csak egy része, egy ijesztõ része, de nem úgy látom
Magyarországot, hogy csak ez jellemző rá. Nagyon vegyes
és érdekes ország. Olyan sok értelmes emberrel találkoztam,
említettem már Stumpf Istvánt, de másokkal is. Nagyon
nagy szerencsém volt, sikerült végre találkoznom Konrád Györggyel,
Ormos Máriával, Kenedi Jánossal és tapasztaltam, milyen színvonalas a
magyar értelmiség. Érdekes, és jót akaró emberek. Szóval, kis
szerencsével, ha az emberek figyelik, és időben észreveszik a
veszélyt, akkor még meg lehetne állítani.Mv.: - Nagyon érdekes az a kronológiai szemlélet, amellyel a
magyar közvéleményt sokkoló olaszliszkai gyilkosságra, 2006 õszére
vezeti vissza, a mára már külföldön is láthatóvá vált folyamatok
kezdetét. Mit gondol Anna, miért volt a magyar sajtó és közvélemény
ennyire készületlen, hogy egy szörnyû lincselés, amit akkor, és ott a
romák követtek el, messze önmagán túlnõve a szélsõjobboldal sikeres,
cigányellenes kampányának szimbolikus forrásává vált?Anan Porter: - Őszintén nem tudom, József, hogy van,
de kétségtelen az, hogy az akkori újságokat átnézve, hogy miket
mondtak, kiderült, hogy az az eset adott a véleményeknek szárnyat. De
a cigányellenesség
már ott volt azelõtt is. Úgyhogy csak ez volt egy lépés, amivel
tovább mehetett. De ott volt ez az érzés azelõtt is, és a
cigányellenesség ott volt azelõtt is. Kaptam egy
levelet az újságban tegnap, olvasó azt mondta, hogy
egy kifogása van csak a cikk ellen, mégpedig az, hogy én úgy érzem, hogy
ezek a dolgok újak, mert szerinte ezek már ott voltak, ezek soha nem mentek
el. Ott maradtak, és amikor a demokrácia jött, és a jég elolvadt, a
kommunizmus jege, akkor ezek az ördögök már ott voltak, és vártak,
hogy az új generációk, a fasizmus új generációja szóhoz tudjon jutni.Orosz József: - Kapott Magyarországról, vagy akár Kanadában
élõ magyar emigránsoktól véleményt, kritikát, megjegyzést a cikkével,
írásával, riportjával kapcsolatban?Anna Porter: - Igen, elég sokat.Orosz József: - És ezek milyen jellegûek voltak?Anna Porter: - Általában azt kérdezték, miért írok ilyeneket a magyarokról?
Ott születtem, magyar voltam, és hogy lehet ilyen
dolgokat írni a magyarokról. Ez egy része a véleményeknek. Utolsó két
magyarországi
cikkem után nem kaptam ilyen telefonokat. Ezúttal kaptam
két fenyegetést is.Orosz József: - Tényleg? Kiktõl?Anna Porter: - Magyarul beszélõ emberektől. Gondolom, Kanadából, de
nem láttam, ki hívott, amikor fölvettem a telefont.Orosz József:: - És megfenyegették a cikke miatt?Anna Porter: - Igen, igen. De õszintén, nem vettem komolyan, és nem
veszem komolyan még mindig. Szerintem nagyon sok itt az idős ember,
akik Magyarországot évtizedekkel ezelőtt hagyták el, és
ezek számára a szép emlékek még mindig azzal vannak összekötve, hogy a
régi szép időkben Horthy megjelent a fehér lovon, és milyen ragyogó
volt
az admirális.Orosz József: - De hadd kérdezzem meg magától, ne vegye
udvariatlanságnak a kérdésemet, de lehetne annyi más dolga a világon.
Nemzetközi könyvsikerei voltak és vannak, csak a legutóbbit a Kaszner
vonatokat említsem. Egy Kanadában élõ nemzetközileg ismer írónõnek
nincs jobb dolga, mint elmenni Érdre, Morvai Krisztinát és a Jobbikot hallgatni?Anna Porter: - Most már látja, hogy milyen telefonjaim vannak?
Pontosan ezt kérdezte tõlem valaki tegnap!Orosz József: - De én nem fenyegetem meg magát!Anna Porter.: - Nem, nem, de tényleg ezt kérdezte valaki tõlem tegnap
a telefonban.Orosz József: - És mit válaszolt rá?
Ana Porter: - Azt mondtam, hogy nincs. Mert ezt én fontosnak tartom, és
most már elértem azt a kort, hogy nem kell mással foglalkoznom, arra
tudok figyelni, amit fontosnak tartok. Úgyhogy nem kell
olyan könyveket írnom, amik csak szórakoztatók, hanem olyanokat írok,
amit én tartok fontosnak, és így tartottam például a Kaszner
történetet fontosnak. De ugyanakkor a Kaszner vonatot nem azoknak
írtam, akik alig tudnak bármit a Holokausztról, és semmit a
Magyarországon történt helyzetekrõl, úgyhogy azt nem zsidóknak írtam,
hanem nem zsidóknak írtam, és azok többségben vannak itt, és õk tették
a könyvet sikeressé.Orosz József: - A Globe and Mail szerkesztõinek nem volt kétsége, hogy
lehet, hogy ön
téved? Lehet, hogy rosszul látja a magyarországi folyamatokat?Anna Porter: - Nem, nem volt kétségük. Valami okból kifolyólag úgy
érezték, hogy ez egy jó tárgy, és nagyon sok levelet kaptak azóta
is, sok telefont is. Szóval vannak akik, mondom, hogy teljesen
egyetértenek.Orosz József: - Valószínû, hogy akkor a Globe and Mail is a nemzetközi
összeesküvés része!Anna Porter: - Hát lehet, sose lehet tudni, de elõfordulhat ez is...Orosz József: - De annyira nagy a nemzetközi összeesküvés és konspiráció,
hogy még, ha létezik is ez a konspiráció, ön errõl nem tudhat, mert ha
tudna, akkor az egy rossz konspiráció lenne. Tehát nem is volt jó a
kérdésem!Anna Porter: - Igen. Ha lenne, én szeretnék sokkal többet
tudni róla, végeredményben hátha beilleszkedek, és akkor többet
tanulok másról is. De addig sajnos itt ülök kívül, Kanadában, és
valahogy jobban látom a dolgokat talán innen, mint ha az ember
benne van teljesen. Szóval valami, valamivel több a perspektívám így,
innen, ezekrõl a dolgokról. De nehogy azt higgye, hogy én túlságosan
borúlátó vagyok. Legrosszabb esetben 10 százalékot, mondjuk 15
százalékot érhetnek el, ami
már nagyon sok, és nagyon veszélyes, de mégsem az ország gtöbbsége. Sok
értelmes, intelligens magyar ember van, akik távol tartják magukat
tőlük. Nem tudom elképzelni, hogy hagyják, hogy ez a szélsõséges párt
túl nagyra nõjön.(A Klubrádió Kontra című műsorában május 12-én elhangzott beszélgetés
szerkesztett szövege.)
Elolvasom »